তিমথি ২ 2 : 19 [ BNV ]
2:19. ঈশ্বর তাঁর মণ্ডলীর জন্য য়ে শক্ত ভিত স্থাপন করেছেন তা হেলানো যাবে না, সেই ভিতের ওপর এও লেখা আছে, ‘ঈশ্বর তাঁর মণ্ডলীর জন্য য়ে শক্ত ভিত স্থাপন করেছেন তা হেলানো যাবে না, সেই ভিতের ওপর এও লেখা আছে, ‘ঈশ্বর সেই সব লোকদের জানেন যাঁরা তাঁর’ এবং ‘য়ে কেউ নিজেকে ঈশ্বরের লোক বলে সে মন্দ কাজ হতে অবশ্যই দূরে থাকুক৷’
তিমথি ২ 2 : 19 [ NET ]
2:19. However, God's solid foundation remains standing, bearing this seal: "The Lord knows those who are his," and "Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from evil."
তিমথি ২ 2 : 19 [ NLT ]
2:19. But God's truth stands firm like a foundation stone with this inscription: "The LORD knows those who are his," and "All who belong to the LORD must turn away from evil."
তিমথি ২ 2 : 19 [ ASV ]
2:19. Howbeit the firm foundation of God standeth, having this seal, The Lord knoweth them that are his: and, Let every one that nameth the name of the Lord depart from unrighteousness.
তিমথি ২ 2 : 19 [ ESV ]
2:19. But God's firm foundation stands, bearing this seal: "The Lord knows those who are his," and, "Let everyone who names the name of the Lord depart from iniquity."
তিমথি ২ 2 : 19 [ KJV ]
2:19. Nevertheless the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
তিমথি ২ 2 : 19 [ RSV ]
2:19. But God's firm foundation stands, bearing this seal: "The Lord knows those who are his," and, "Let every one who names the name of the Lord depart from iniquity."
তিমথি ২ 2 : 19 [ RV ]
2:19. Howbeit the firm foundation of God standeth, having this seal, The Lord knoweth them that are his: and, Let every one that nameth the name of the Lord depart from unrighteousness.
তিমথি ২ 2 : 19 [ YLT ]
2:19. sure, nevertheless, hath the foundation of God stood, having this seal, `The Lord hath known those who are His,` and `Let him depart from unrighteousness -- every one who is naming the name of Christ.`
তিমথি ২ 2 : 19 [ ERVEN ]
2:19. But God's strong foundation never moves, and these words are written on it: "The Lord knows those who belong to him." Also, these words are written there: "Everyone who says they believe in the Lord must stop doing wrong."
তিমথি ২ 2 : 19 [ WEB ]
2:19. However God\'s firm foundation stands, having this seal, "The Lord knows those who are his," and, "Let every one who names the name of the Lord depart from unrighteousness."
তিমথি ২ 2 : 19 [ KJVP ]
2:19. Nevertheless G3305 the foundation G2310 of God G2316 standeth G2476 sure, G4731 having G2192 this G5026 seal, G4973 The Lord G2962 knoweth G1097 them that are G5607 his. G848 And, G2532 Let every one G3956 that nameth G3687 the G3588 name G3686 of Christ G5547 depart G868 from G575 iniquity. G93

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP